Contacto | Widgets |    México D.F., Miércoles 09 de diciembre de 2009 |   
 
 
 
 
Conoce los proyectos más atroces y raros de la CIA
Desde gatos con micrófonos y antenas implantadas, hasta un mago que implementó sus trucos para espionaje, son algunos de los métodos utilizados por la "Agencia Central de Inteligencia"
Por Mario Enrique Sánchez
De10.com.mx - 2009-12-09
Comenta la nota
 
Foto especial: (La CIA colocó micrófonos y antenas en gatos para espionaje)
 
 



Aumentar fuente
Disminuir fuente
Imprimir
Enviar
comentar

La polémica Agencia Central de Inteligencia (CIA por sus siglas en inglés), es el órgano de seguridad nacional en Estados Unidos encargado de proteger los intereses de su país, mediante el uso de diferentes tipos de mecanismo encubiertos, implementados por agentes "secretos". 

Muchas críticas, protestas y demandas a nivel mundial han generado sus masacres, asesinatos y destrucción, la mayoría de ellas ilegales. Este departamento de seguridad, fundado en el año 1947 y cuya oficina central se encuentra en el estado de Virginia, es conocido por la creación de proyectos "fuera de la común", los cuales se caracterizan por llegar a ser bastante extraños y cuestionables.

Existen muchos autores especializados en las atrocidades cometidas por Estados Unidos vía la CIA como William Blum, Robert Fisk, Seymour Hersh y John Pilger, entre otros,  los sitios de Internet TopTenz.com y Alt1040.com dieron a conocer algunos de los casos más raros y excéntricos.

Entre los seleccionados se encuentran el de los "Gatos espías", cuya operación injertó micrófonos en el cuerpo de varios felinos para recopilar información. Otro caso es el de un mago, quien implementó sus trucos para cumplir las misiones encargadas.

 

Proyecto "Gato espía". Durante 1960, la CIA invirtió cerca de 20 millones de dólares para implantar quirúrgicamente micrófonos y antenas en varios felinos con la intención de convertirlos en espías de la embajada Rusa. La "Guerra Fría" obligó al Gobierno a apoyar esta iniciativa, pero fue cancelada después de que el primer animal fracasara en su misión al ser atropellado por un taxi. 

Proyecto "Paloma". Fue ideado durante la Segunda Guerra Mundial y liderado por el sicólogo conductista Frederic Skinner, quien planteó la posibilidad de entrenar a estas aves como guía en el lanzamiento de misiles. Se pretendía condicionar a los animales para dar "picotazos" a estas armas bélicas en caso de que se desviaran. El gobierno canceló el sistema de Skinner y pasó a la historia como de los más ridículos de la CIA.

Proyecto Stargate. En 1970 el nombre fue utilizado para reconocer una serie de experimentos implementados por la Agencia enfocados a la manipulación de supuestos poderes "psíquicos". Los especialistas detrás del método buscaban controlar la llamada "visión remota", considerada como una habilidad aprendida para obtener información sobre cosas, personas y situaciones distantes en el tiempo y en el espacio. Por falta de resultados fue cancelado en 1995.

Operación "Mangosta". Después del fracaso en la invasión de "Bahía cochinos", en Cuba, en 1961; la CIA planeó una alternativa para derrocar al que fuera entonces presidente de la isla, Fidel Castro: matar a todos aquellos que se apellidaran "Castro".

También, se planeó dar armas a rebeldes y colocar explosivos en conchas marinas para internar liquidar al líder cubano. El Gobierno norteamericano, incluso, le dio por esparcir alucinógenos durante los discursos de Fidel. En respuesta, Cuba acepto , a sugerencia de la Unión Soviética, emplazar cohetes atómicos en su territorio.

"El mago de la CIA". The The Boston Globe dio a conocer recientemente un artículo donde se afirma que en 1953, el ilusionista John Mulholland, dio un entrenamiento secreto al personal de esta agencia. El mago creo un manual donde se explicaba la forman en cómo se podían adaptar varios trucos de magia en el espionaje. En el siguiente link se pueden encontrar algunas de las estrategias.

Operación Midnight Climax. En la década de los sesenta, el gobierno de los Estados Unidos y la CIA, implementaron este plan para conocer los efectos de drogas como el LSD, dado que se conocía poco en aquel entonces.

Agentes contrataron a varias prostitutas, quienes invitaban a jóvenes a probar la sustancia y luego se les llevaba a una especie de "Cámara Gesell" donde se observaba el comportamiento. El proyecto se canceló en 1970 con la excusa de usar un método poco convencional.

 

¿Quieres conocer más información De10? Síguenos: 

Siguenos en TwitterSiguenos en Facebook y Sigue a De10 en MySpace

 
 Compartir:  
Yahoo! Buzz
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
Google
Google
LinkedIn
LinkedIn
Digg
Digg
Delicious
Del.icio.us
 
Y tú, ¿qué opinas?

Cuidemos este espacio de opinión

Buscamos que expreses tu punto de vista sobre la información que publicamos, por eso abrimos este espacio que te pedimos aproveches responsablemente, analizando, cuestionando y/o criticando de manera seria.

Es importante que evites incluir contenido vulgar, difamatorio o que no tenga relación con el tema de análisis. Si ves algún comentario ofensivo o fuera de lugar, avísanos si consideras que debe ser cancelado y dinos porqué.

*Nombre:
*Correo:
*Comentario:
Foto:
*Ciudad o País:    
*¿Por qué pedimos esto?
Para firmar tus comentarios, mandar fotos o responder a un comentario regístrate o inicia sesión
 
32 comentario(s)
Con el lapso de tiempo en que aparecen los comentarios, hubo otras personas que se tomaron la molestia de corregir mi texto, que repito innecesariamente, incluí en inglés. Gracias a todos. Ahora, y repito, lo que critiqué, fue el artículo en ESPAÑOL. Lo demás fue crema p'a los tacos que por aburrimiento incluí. Estoy totalmente de acuerdo con quien escribe desde Estados Unidos, cuidemos nuestro idioma antes de preocuparnos por otro.
 

Enviado por:

Rafael Maffey

Mexico, D. F.
11-12-2009
12:07

JAJAJA, el proyecto de la manos limpias, es lo mijmo que el proyecto peje, pero pa loj ricoj, el peje tenderia un pokito a repartir maj la lana entre todos y n o entre las 100 emprejaj maj ricaj del paij
 

Enviado por:

niurenberg

saltillo
11-12-2009
10:26

Dan risa todos queriendeo corregir las traducciones. Cada uno de ustedes, hasta la que se dice maestra, tienen errores. No es por darmelas de muy sabelotodo, como todos aqui lo estan haciendo, pero no critiquen sin saber.
 

Enviado por:

Alberto

DF
11-12-2009
09:55

¿sus masacres, asesinatos y destrucción, la mayoría de ellas ilegales. ? yo diria que todas ellas ilegales, como los golpes de estado que apoyaron en latinoamerica, como el caso de salvador allende en chile, o el asesinato del che guevara...
 

Enviado por:

A

mexico
11-12-2009
09:28

jack pobre infeliz, seria todo lo contrario. Alucinas mas tu a quien criticas, creo que es una relacion amor-odio por el.
 

Enviado por:

nocholson

df
11-12-2009
09:18

So far, it seems someone has been speaking, reading and writing English since sometime in the near past. If said person has done so, maybe it is because he or she has some knowledge of the language. Let us congratulate all those of you who speak, write or read English. Perhaps it helps you to live a longer and happier life. Then again, perhaps it only adds to misery and pain, if all the comments it brings about give a clue.....
 

Enviado por:

hugo zabre ferezi

la plata, argentina
11-12-2009
09:18

hahaha no puedo creer como hay gente que con tantito inglés o con que vivan fuera de su país ya se crean la gran cosa... Los invito a que aprendan a hablar y escribir bien su lenguaje natal primero then you can start correcting people in another language... Ne comprenez-vous?
 

Enviado por:

Dj-Gambit

Lexington, USA
11-12-2009
07:57

Para el clásico traumado que para todo ve a AMLO, pues el proyecto "Enano Manos Limpias" y su complemento "Botijon sin Fondo" nos han dejado peor y cuando empezo a irse mas al fondo el país empezo a usar políticas que planteo AMLO asi que no vengas a moler.

Del Articulo me pareció bueno y ahí se ve las locuras que comenten los gringos (porque les llaman Americanos si solo son parte de América no el continente entero) lastima que tuvieron que sufrir muchos animales gracias a esos locos, lo malo que nunca falta el que se siente superior y critica lo que se le pone enfrente.
 

Enviado por:

Marco

DF
11-12-2009
01:13

el texto parece de clases de preparatoria, una vil exposicion, sin nada de fondo, solo un copy paste, la verdad entro poco a esta seccion pero con esto menos voy hacerlo
 

Enviado por:

LUIS CARLOS

mexico
10-12-2009
20:32

No hicieron el proyecto "peje" pero si el "manos limpia" y les está llendo mejor
 

Enviado por:

sonora

hillo
10-12-2009
19:55

Faltó mencionar uno de los más crueles y despiadados que intentó la CIA. Se trató del Programa "Peje" Prejidente legitimo. Con el cual se pretendía destruir a todo México en 6 años. Incluía este programa volver con los Bejaranos, las Padiernas, Los Sr. del Belaggio, los Juanitos, y muchas otras armas secretas de autodestrucción masiva. No cantemos victoria, aún se mueven, poco, pero se mueven.
 

Enviado por:

Jack

Pejelandia
10-12-2009
17:59

Agradezco la corrección que hizo de lo que, pedantemente, agregué sin necesidad a mi comentario al “artículo” de El Universal. Pero el que yo escriba mal el inglés, no pretendo ser un experto ni en uno ni otro idioma, no mejora en nada lo mal escrito que está el texto. Mi excusa es que no vivo de ello, como quien lo escribió pero encuentro penoso que en los diarios actuales, no haya quien lea y corrija los textos de los reporteros antes de publicarlos. Demerita la calidad del lenguaje y el periódico. Ahora, encuentro nefasto el uso de los traductores en línea ya que estos están basados en buscar equivalentes literales, no literarios, de cada palabra del texto a traducir sin tomar en cuenta la sintaxis ni gramática en general del lenguaje al que se traslada lo que al final resulta en un texto en el otro idioma, sin pies ni cabeza.
Now, I didn’t criticise the translation since I hadn’t read the original English text. I did criticise the Spanish text because it is poorly written. The copywriter at the newspaper should be more careful in his writing if his job depends on it. If it is a translation, the writer should remember that a good translation is the one that retells the story in another language keeping the intent and spirit of it, and not just provides equivalent words of the original. A good translator of Spanish to English is not the one who knows a lot of Spanish, but the one who knows enough Spanish to grasp the ideas of the original writer and has an excellent command of English to convey them to the readers. And the inverse would apply.

La CIA es "ineficiente", la KGB es supereficiente. Quien ganó la Guerra Fria?

 

Enviado por:

Rafael Maffey

Mexico, D. F.
10-12-2009
17:38

Rafael Maffey:

Escribiste mal el tiempo del verbo escribir en tu oración en la que haces alarde a tu "perfecto" inglés jajaja. Seria "... but have spoken, read and written the...". I'm not an english teacher either, but your mistake was so obvious, I could hardly resist commenting on it. Si vas a criticar la nota, mínimo no hagas el ridículo jajajaja
 

Enviado por:

Not an english teacher either!

Mexico
10-12-2009
15:38

To: Rafael Maffey
From: Me!
"...but have spoken, read and write the Queen's language since..." No debería ser WRITTEN????? ammm...por k siempre k hay esta clase de comentarios no se fijan antes de mandarlos??

Ahh, mi comentario del artículo! Me da miedo pensar lo que el gobierno americano ha puesto en marcha con tal de seguir teniendo adelantos militares! Wowww...
 

Enviado por:

Tevez

Tecamac
10-12-2009
15:14

De acuerdo a lo que leido, me gusta la Historia Militar y el espionaje y el contraespionaje son partes importantes en cualquier conflicto, una de las premisas del buen espía es el pasar inadvertido o aparentar idiotez inofensiva. Se cree que la KGB fue muy eficiente y la CIA una bola de ineptos. La Guerra Fría la perdió la URSS. Curioso, no?
 

Enviado por:

Rafael Maffey

Mexico, D. F.
10-12-2009
14:57

la neta super triste que corrijas a alguien si no lo vas a hacer bien y además lo haces para burlarte y ni siquiera pones tu nombre eh, por gente como tú México no evoluciona si en vez de criticar propusieras mi rey...

"but I HAD spoken, read & written the Queen's language since.."
"smart guy"

y por si todavía tienes el atrevimiento de corregirme, estudio mi carrera en Londres desde el 2006, asi que no me vengas con tus cursos en tu escuela de idiomas, y SI planeo regresar a México acabando, yo si quiero ayudar a la gente de mi país, no solo criticarla.
 

Enviado por:

Pedro Latapi

Londres
10-12-2009
14:33

Sólo como crítica constructiva, la redacción del artículo no me pareció buena. Contiene errores evidentes. Ejemplo: "fuera de la común"
 

Enviado por:

Joaquín

DF
10-12-2009
14:12

To the one who sent me a message. Thank you, I stand corrected. Silly mistake, what?
 

Enviado por:

Rafael Maffey

Mexico, D. F.
10-12-2009
13:51

RECIENTEMENTE SE HABLABA QUE LA CIA ESTABA MATANDO GENTE EN ASIA O EUROPA, NORECUERDO, PARA VER EXPERIMIENTOS BELICOS Y APLICARLOS EN LA GUERRA CONTRA IRAK. HASTA EN LUGARES DE EUROPA SE HAN VISTO QUE ESTAS TECNOLOGIAS SN USADAS PARA VARIAS EVIADIR MEDIANTE MECANISMOS SONOROS. EN MEXICO AUN NOLLEGAMOS A ESTOS NIVELS, PERO TMB SE HA EXPRIMENTADO CON OSOTROS, CHÉQUEE LOS CHETRAILS
 

Enviado por:

LUDIXO

MX
10-12-2009
12:25

"...but have spoken, read and WRITTEN...". Good luck with your English skills, samrt guy.
 

Enviado por:

Para Rafael maffey

México
10-12-2009
11:43

Aun sin leer el original en inglés de la "operación Mangosta", se puede ver, muy obviamente, que el texto en español está escrito con los pies. Es a lo que se refiere HGB. By the way, I'm not an English teacher but have spoken, read and write the Queen's language since I was a child.
 

Enviado por:

Rafael Maffey

Mexico, D. F.
10-12-2009
11:26

Proyecto "Gato espía". Durante 1960, la CIA invirtió cerca de 20 millones de dólares para implantar quirúrgicamente micrófonos y antenas en varios felinos con la intención de convertirlos en espías de la embajada Rusa. La "Guerra Fría" obligó al Gobierno a apoyar esta iniciativa, pero fue cancelada después de que el primer animal fracasara en su misión al ser atropellado por un taxi. JAJAJAJAJAJAJJJAJAJJAJAAAJAJAJAJAJJAJAJAJAJA
 

Enviado por:

diego

monterrey
10-12-2009
11:14

Drogas y sexo gratis, jajajaja, que buen proyecto, donde me inscibo de voluntario,jajaja
 

Enviado por:

llll

lllll
10-12-2009
10:56

Por que no publican mi comentario o que son amigos de HGC, no le veo nada de malo a lo que dije al contrario. mal chicos mal
 

Enviado por:

Teacher

México
10-12-2009
10:38

Hgc, soy maestra de ingles y vi la liga oficial de la nota y no le veo ningun error a la traducción de la operación Mangosta. me encantan estos temas
 

Enviado por:

Teacher

México
10-12-2009
10:35

Muy mala traducción en "Operación Mangosta", por favor revísenla.
 

Enviado por:

hgc

México
10-12-2009
10:22

No puede ser la CIA esta loca con tanta cosa rara DIOS MIO
 

Enviado por:

México DF

Mexico DF
10-12-2009
10:03

Vaya, como los nazis y sus proyectos secretos... pero más posible.
 

Enviado por:

Pronak

Colima
10-12-2009
03:03

Falto el MK Ultra, de los mas sonados de la CIA, que buscaban el control mental y otras cosas... Pero no recuerdo bien
 

Enviado por:

GAW

Mexico
09-12-2009
23:17

¡¡¡¡¡¡¡LES FALTÓ ESE CASTRO!!!!!!!
 

Enviado por:

ADRIAN

MEXICO
09-12-2009
22:42

José: Agradecemos tu apreciación, ya fueron cambiadas las letras que mencionas.
 

Enviado por:

Redacción De10

México DF
09-12-2009
20:46

OJO: Existe una inexactitud al final del artículo dice LCD lo correcto es LSD que es una droga y no el lcd que es pantalla de cristal líquido. Saludos
 

Enviado por:

José Castro

México D.F.
09-12-2009
20:43



 
 
 
 Blogs  Twitter   Facebook   RSS
 
 
 
       
 

¡WOW!
SALUD
HUMOR
EXTREMO
CINE Y TV

  MÚSICA
CIENCIA Y TIERRA
SEXUALIDAD
FUTURO Y TECNOLOGÍA
JÓVENES
Un producto de EL UNIVERSAL
Bucareli 8, Col. Centro. Delegación Cuauhtémoc
06040, México, Distrito Federal
Tel(s). 5709.1313 ext. 5033
email: de10@eluniversal.com.mx
Contacto editorial: angeles.camara@eluniversal.com.mx
alejandro.cardenas@clabsa.com.mx ana.rodriguezm@clabsa.com.mx
TVA JÓVENES S.A. DE C.V. © 2009
Todos los derechos reservados. Tva Jóvenes
S.A. de C.V.
De no existir previa autorización,
queda expresamente prohibida la publicación,
retransmisión, edición y cualquier otro uso
de los contenidos.